[关键词]
[摘要]
要实现中华文化的对外传播,旅游外宣翻译便是一个重要途径。它是一种跨文化的交际活动,目的 在于让世界人民了解我国的旅游文化、旅游景区等方面信息。在旅游外宣翻译中,载体为国外语言,信息源 为国内的汉语旅游资料,例如旅游手册、杂志等,主要的传播对象为国外游客。在语言文化差异影响下,旅游 外宣翻译类的“文化流失”问题一直影响着翻译工作效果,本文分析旅游外宣翻译中“文化流失”现象及其 原因,探究针对“文化流失”现象的具体对策。
[Key word]
[Abstract]
[中图分类号]
F590
[基金项目]